IS JESUS CHRIST GOD: Zechariah 12:10 (NIV)
And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son.
In many versions/translations, the expression “they will look on me” is used in Zechariah 12:10. Trinitarians therefore believe God was saying he’s the one who would come to earth to be pierced and killed for the sake of humanity. However, we realize from checking Hebrew texts that in Zechariah 12:10, no word was supplied where most English translators use the word “me.” That is to say that, the writers of the Bible didn’t use the word “me.” English translators did.
As a result, there are other versions that use “him” instead of “me,” while others read “they will look on the one…”
Revised standard version (Zech. 12:10).
And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of compassion and supplication, so that, when they look ON HIM whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a first-born.
Bible in Basic English Version (Zech. 12:10)
And I will send down on the family of David and on the people of Jerusalem the spirit of grace and of prayer; and their eyes will be turned to the one who was wounded by their hands: and they will be weeping for him as for an only son, and their grief for him will be bitter, like the grief of one sorrowing for his oldest son.
So clearly, versions differ on their translation of Zechariah 12:10. While some present it to suggest that Jesus is God or that God is the one who came to suffer for our sins, others present it to suggest that the verse was strictly a prophecy about the man Jesus Christ. This is correct even in the context of Zechariah 12:10. Read again and observe the progression. Even the versions that use “me” use “me” only once in the verse and continues with “him” or “he.” If Zechariah 12:10 was God speaking prophetically about his own sufferings, He couldn’t have used the word “me” just once in the verse, and then go on with the word “him.” He could have continued with “me” or “I.”
Most importantly, the proof that Zechariah 12:10 is wrongly translated in most versions lies in the new testament, in John’s account of the ministry of Jesus. Here, Zechariah 12:10 is quoted.
And again another scripture saith, They shall look on HIM whom they pierced.
So, although versions dispute over the right rendition of Zechariah 12:10, they do not disagree over John 19:37, which is clearly a reference to the old testament scripture in Zechariah. All versions use the word “him” or the phrase “the one” in John 19:37. None uses “me.”
So, clearly, Zechariah 12:10 is not talking about God, but about ‘him’ or ‘the one’ who will be pierced (Jesus Christ the Son of God).
Read the entire 53rd chapter of the book of Isaiah. Jesus, God’s son was the one who suffered and was pierced for our sins, not God (who scripturally, is a Spirit).
We draw today’s curtains at this juncture.
We deeply appreciate your commitment to reading this series.
Anticipate our next part.
Meanwhile, study more on this teaching.
Subscribe to Out Latest Post Notifications with the Bell button floating on your screen to Get Updated on this article.
Agaga Fredrick Abangji is a writer, reporter, content writer, believer in Jesus Christ, and a creator of religious literature. A student of Bingham university – Nasarawa state, studying mass communication.